Posted in Fiction, Graphic Novels, Middle Grade, Tween Reads

Not all heroines need capes: Blancaflor!

Blancaflor: The Hero with Secret Powers – A Folktale from Latin America, by Nadja Spiegelman/Illustrated by Sergio García Sánchez/Introduction by F. Isabel Campoy, (Sept. 2021, TOON Books), $16.95, ISBN: 9781943145553

Ages 8-12

I love getting a new TOON Book to review, and I love when simultaneously publish Spanish and English versions, so my Corona families can enjoy them together! Blancaflor is a graphic novel retelling of a Latin American fairy tale. Blancaflor is the daughter of an ogre who’s been playing a long game with a not-so-bright prince who accepts a foolish bet. Blancaflor intervenes on the prince’s behalf, quietly saving the day, while the prince thinks he’s just that lucky. Eisner award nominee Nadja Spiegelman (Lost in NYC: A Subway Adventure) and artist Sergio García Sánchez breathe new life into this folk tale, giving it a sense of humor and decidedly feminist spin. It also quietly addresses the “invisible labor of women”, and how we rarely take credit for our accomplishments without being nudged. The colorful story is compulsively readable, and Blancaflor is a heroine we can all cheer for as she outsmarts her father and saves the day for her beloved. A note from Nadja Spiegelman expands on the “Girl as Helper in the Hero’s Flight” story that shows up in many folktales worldwide, and the history of the Blancaflor story in Latin American tales. An intro in the beginning touches on how we update fairy tales for the 21st century and offers ideas for storytellers to create their own tales. This is the kind of graphic novel my library kids need.

Blancaflor has been chosen as one of the New York Times Best Children’s Books of 2021, and has a starred review from The Horn Book. It’s the next installment in the Folktales from Latin America series, available in both Spanish and English editions.

Posted in picture books, Preschool Reads, Toddler Reads

Kwanzaa Books made the holidays bright!

My holds are in! I’ve got Kwanzaa books for everyone! (Okay, for kids. But that’s the most important audience here, right?) Let’s start the fun.

K is for Kwanzaa: A Kwanzaa Alphabet Book, by Juwanda G. Ford/Illustrated by Ken Wilson-Max, (Nov. 1997, Scholastic), $10.95, ISBN: 0-590-92200-9

Ages 3-7

This holiday abcedary starts off with a history of the Kwanzaa holiday and the seven Kwanzaa principles, then journeys into the alphabetic aspects of Kwanzaa. Using English and non-English words, readers learn a Kwanzaa vocabulary, from Africa to Zawadi. There are phonetic pronunciations for all African words, which is a huge help for readers just learning about Kwanzaa and its icons, and Juwanda G. Ford explains each aspect of the holiday simply and fully enough for a child to understand, appreciate, and learn: the mkeka is a special mat used when setting a Kwanzaa table, and mazao are the fruits and vegetables symbolizing the harvest, set on the mkeka; neighborhoods are part of the Kwanzaa celebration, promoting community, working together, and respecting where we live, to make the world a better place. Gele, the cloth that African and African-American use as a headwrap, shows pride in African heritage, as does Jewelry, which also allows families to practice the creativity principle, Kuumba.

Ken Wilson-Max’s illustrations are lovely, featuring African-American families and African icons, instilling a pride in the beauty of African heritage. His illustrations are boldly outlined and feature bright colors, appealing to little eyes. Each letter and its corresponding word are emphasized with bold, black font that let the words pop off the page. The alphabet

K is for Kwanzaa lets kids learn about the holiday from A to Z, and is an enduring holiday book. It’s a strong introduction to Kwanzaa, and to African heritage.

 

It’s Beginning to Look at Lot Like Kwanzaa!, by Rex Perry, (Sept. 2004, Jump at the Sun), $3.50, ISBN: 0-7868-0924-8

If the holiday standard, “It’s Beginning to Look at Lot Like Christmas” is stuck in your head as you read this Kwanzaa carol, don’t worry – I found myself reading along with a similar cadence, adjusting for some of the text. Families together, snow falling, and the repetitive phrase, “It’s beginning to look at lot like Kwanzaa!” invites readers to join this book’s family as they prepare for the holiday. The family wears Kwanzaa colors and kente, share food, and gifts, and touch on all of the holiday principles in the text. As Kwanzaa’s end nears, the family reflects on the holiday and the promises made for the year, and looks forward to the new year.

The artwork is bright, with bold outlines and warm colors that draws readers right into the story. Family members hold and dance with one another, having fun and showing affection, making the warmth contagious. You’ll want to cuddle your little ones as you read this rhyming story, guaranteed. The story focuses less on the facts and iconography – although they are present and alluded to in the text – and more on the family and togetherness theme of the season. A nice add to your holiday sections.

 

 

Celebrate Kwanzaa with Boots and Her Kittens, by Alma Flor Ada & F. Isabel Campoy/Illustrated by Valeria Docampo, Translated by Joe Hayes & Sharon Franco, (Feb. 2007, Alfaguara), $11.95, ISBN: 9781598201352

Ages 4-8

It’s time to come together and celebrate Kwanzaa, but wait! Boots the Cat is missing! A young boy and his family pull together and put the principles of Kwanzaa to work as they spend each day searching for the cat – with a sweet surprise on the last day.

Celebrate Kwanzaa with Boots and Her Kittens is half fiction, half non-fiction. The first half is the story of Boots and her family. The family dresses in African garb and have African decorations, including drums and masks, displayed in their home. The colors are warm and earthy. A page-a-day calendar and family members holding scroll with the day’s principles teach readers about each day’s principle and message.

The non-fiction section of the book uses photos and artwork to provide information about Kwanzaa, its place in African-American family homes, and how different families celebrate.

The combination of fiction and non-fiction in one spot makes this a good addition to your holiday shelves. It’s hard to find now, but check your local libraries for a copy!

 

A Kwanzaa Miracle, by Sharon Shavers Gayle/Illustrated by Frank Norfleet, (Sept. 1996, Troll Communications), $3.50, ISBN: 0-8167-4182-4

Ages 5-9

This touching story is all about families. Ashley and Darryl Parker are siblings who are excited for the holidays; their parents are on the planning committee for their building’s Kwanzaa celebration, but their grumpy neighbor, Mrs. Parker, doesn’t seem to be interested in anything other than snapping at the kids. When Ashley and Darryl have a snowball fight and hit Mrs. Parker’s window, they expect to feel her full fury – and discover that their neighbor is a kind, loving person. With this new development, they work with the families on the planning committee to honor Mrs. Parker and reunite her with her sister.

This is a loving, kind story that will touch any reader. It busts that “mean old neighbor” trope and reminds kids – and adults! – that everyone has their own challenges. Darryl and Ashley are good kids who build a bridge between their neighbor, their building (community), and her sister. It’s a great story, and the oil painted artwork by Frank Norfleet gives us realistic characters and settings, with warm colors and expressive, kind faces and body language. The principles of Kwanzaa, explained in the back matter, are communicated through the characters’ actions, opening up the chance to discuss with your readers, and see if they can find examples of each.

I wish this was still in print! It’s such a wonderful book – check your local libraries, and third party sellers have some available.

 

My First Kwanzaa, by Karen Katz, (Nov. 2003, Square Fish), $7.99, ISBN: 9781250050465

Ages 3-6

Karen Katz brings her adorable collage and mixed-media artwork to this adorable celebration of Kwanzaa. The text is spare but informative, speaking directly to children about each day of Kwanzaa, and how our protagonist – a young African-American girl – celebrates it. Phonetic pronunciation of the principles and and terms help introduce new vocabulary, and each explanation is empowering, offering ways for kids to take part in the celebration. From asking her mother to braid her hair “in a fancy African way” on the second day of Kwanzaa (kujichagulia – self-determination) and feeling pride in her heritage, to dreaming of being an African dancer like her Aunt Tasha on the fifth day (nia – purpose), to painting clay pots and weaving baskets on the sixth day (kuumba – creativity), there’s something for every child to take to heart.

Karen Katz’s illustrations are precious. Her characters have round, sweet faces with gentle expressions. They all wear bright colors and have braided, beaded, and natural hair. A kinara appears on every spread, another candle lit, to visually represent the days of Kwanzaa. Holiday cuteness for littles and bigger kids alike.

 

 

So that’s my Kwanzaa book wrap-up! What have I learned from this year and last year’s roundups? That we need more Kwanzaa and Hanukkah books: published more frequently, in greater volume, and that stay in print longer. How can we make that happen next year?

 

Posted in Fiction, Fiction, Graphic Novels, Intermediate, Middle Grade, Tween Reads

Cuentos populares de latinoamérica en español e ingles!

            

The Dragon Slayer: Folktales from Latin America/La matadragones: cuentos de latinoamérica, by Jaime Hernandez, (April 2018, TOON Graphics), $16.95, ISBN: 9781943145287 (English)/9781943145300 (Spanish)

Recommended for readers 6+

TOON Graphics has a great collection of folktales from Latin America, simultaneously published in English and Spanish. Three tales starring intelligent female characters make up this volume; as with most folk and fairy tales, each one imparts its own wisdom using the story as a vehicle. The title tale, The Dragon Slayer, sees a young woman betrayed by her two horrible sisters; an act of kindness brings a boon in the form of a magic wand, which leads her to employment at a king’s palace, where she falls in love with a prince, who she must save. Twice. It’s got the best parts of a fairy tale: dragons, magic wands and rings, ogres, and a happily ever after; it’s got a strong, smart young woman who can stand toe to toe with mythical monsters and real-life intolerance, and she saves the day AND gets the boy.

Martina Martinez and Pérez the Mouse stars Ratoncito Pérez, a popular character in Latinx folktales. This version, told by Alma Flor Ada, comes from another book, Tales Our Abuelitas Told”, and is the story of a pretty but shallow young woman, Martina, who marries Pérez after turning down other animal suitors (Martina often shows up as a cockroach in other versions of the tale). When she runs to the store to get salt for a soup, Pérez tries to sneak a taste of onion and falls into the pot! Martina discovers him in the pot and runs sobbing around the village, where birds, a fountain, and a young girl all grieve for her in various ways. It takes a wise old woman to discover that no one has actually tried to save Pérez , and rushes over to put things right again. Always respect your elders, kids! And seriously, use some common sense and try to keep your head in a situation.

Tup and the Ants is a fun little story about the power of being smart and lazy. Tup is the youngest and laziest of three brothers, who marry three sisters. Tup’s in-laws are not thrilled with their lazy son-in-law, so when they send the three brothers out to clear the land for cornfields, they send Tup with less food to show their displeasure. Doesn’t matter: Tup finds a place to snooze, ends up meeeting a group of ants, and trades his food for their labor. This is a sweet little partnership, and pays off as the two not-so-bright brothers are hopelessly out of their league in clearing and planting a cornfield, and Tup builds his own little empire by continuing to trade food for labor. The moral of the story may be a bit ambiguous, since the lazy guy gets the accolades, but there is something to be said for knowing how to get the job done. And, as a later explanation points out, it’s a story that teaches listeners and readers about planning and undertaking a planting season.

A foreword from F. Isabel Campoy explains the power of folktales and the Latin American tradition, and features beautiful Aztec and Mayan pictograms and popular animals, like jaguars, monkeys, and dogs. An afterword goes into more detail about the origins of these three folktales, with photos and illustrations. A section on the oral tradition invites readers to personalize and create their own tales, with prompts to help them along. A strong bibliograpy includes books and online resources that will strengthen diverse folk and fairy tale collections and provide nice online resources for further research.

I absolutely love this introduction to Latin American folktales, and can only hope there’s a volume 2 somewhere down the line. This is such a great addition to folk and fairy tale collections and diverse, culturally rich collections. This would be great for a storytime for school-age kids – it’s such a fun read! – and a storytelling program.